本篇文章440字,读完约1分钟
新华网达累斯萨拉姆12月1日电(记者李思博)11月30日,坦桑尼亚达累斯萨拉姆大学孔子学院(以下简称“达大空学院”)、中国翻译出版社和坦桑尼亚斯皮尔星出版社(以下简称“谭斯皮尔星出版社”)在中国驻坦桑尼亚大使馆签署三方协议,共同成立中坦联合编辑部。中国驻坦桑尼亚大使馆公使衔参赞苟董浩出席了仪式。
根据协议,这三个机构将努力推广斯瓦希里语版本的中国文学作品,这些作品将在坦桑尼亚当地出版。
达大孔子学院院长柳岩在签字仪式上表示,为了让更多的人了解中国文化,认识当代中国,学院积极参与推动中坦两国出版社的合作,今年10月,中国出版集团下属的中国翻译出版社与坦茂兴出版社签署了10部中文作品的版权出口协议。
据了解,大达孔子学院将负责翻译斯瓦希里语版本的中国文学作品,如《根本利益》、《新中国故事》、《寻找巴金熟食店》、《永不放弃你自己》和《中国新生代农民工》。
斯瓦希里语属于班图语系,是非洲人口最多的语言,也是坦桑尼亚的国语。肯尼亚、乌干达和刚果民主共和国广泛使用斯瓦希里语。