本篇文章917字,读完约2分钟
新华社赫尔辛基3月22日电(记者李继之、娜塔莉)为了帮助来芬兰旅游的中国游客摆脱语言障碍的困扰,赫尔辛基机场近日推出了远程即时翻译服务。
据了解,这是一个基于平板电脑、智能手机和其他终端的翻译平台。当用户在终端界面上打开应用程序时,在线人员将很快提供中文和英文或中文和芬兰语之间的翻译。
最近,记者在机场看到有中国游客光顾鞋袋店。一位顾客想知道包的材料和产地,但由于语言障碍,他们无法交流。于是,销售员埃莉塞韦塔拿出了平板电脑。大约20秒钟后,屏幕上出现了一名来自《中国面孔》的翻译,他将客户的问题翻译给了销售员,销售员很快就解决了问题。伊丽莎白说,每天下午3点到6点,在中国游客出入境高峰期,远程即时翻译服务将派上用场。
即将登机的中国游客陈晨表示,这是她第一次在国际机场看到如此远程的翻译服务。“如果你不精通英语或遇到一些专业细节,这项服务的帮助还是相当大的。”
开发该应用程序的图尔卡公司(Tulka Company)总裁劳里·徐路(Laurie Xu Lu)告诉记者,2015年,欧洲出现了难民潮,对即时翻译的需求急剧增加。因此,该公司开发了这个平台,并推出了14种语言的远程翻译服务,为难民营、警察局、医院、学校等机构提供服务,受到广泛好评。随着越来越多的外国游客来芬兰旅游,徐璐认为这是一个新领域,于是她与赫尔辛基机场合作推出旅游翻译服务。
许璐表示,图尔卡的中文翻译服务仍处于起步阶段,已有10名中文翻译签约,基本能满足每周15次求助电话的频率,平均电话等待时间为30秒。随着大规模的推广和中国游客数量的增加,徐璐认为未来对中文翻译的需求将会增加,公司将会增加签约翻译的数量。
芬兰机场集团商务服务总监优香·伊索马基告诉记者,去年下半年,机场开始与图尔卡公司合作,选择中文和俄文作为测试语言,然后逐渐增加其他语言。测试结果表明,该软件连接速度快,能有效解决乘客的实际问题。
伊索马基说,中国游客到芬兰旅游是增长最快的游客之一。近年来,赫尔辛基机场推出了一系列新措施来更好地为中国游客服务,比如增加中国标志和热水自动售货机。值得一提的是,早在引进远程翻译服务之前,机场就已经为中国游客设立了两本中文导游手册来解答问题。