本篇文章1442字,读完约4分钟
扎哈罗娃接受采访,俄罗斯外交部新闻司司长兼发言人。新华网发布徐伟照片
新华网北京11月30日电(记者杨公黄河)为期两年的中俄媒体交流年11月刚刚结束。两年来,中俄媒体交流与合作取得丰硕成果。日前,俄罗斯外交部新闻司司长兼发言人扎哈罗娃就中俄媒体合作、中国共产党第十九次全国代表大会、改革开放40周年等议题接受了新华网和人民日报的联合采访。扎哈罗娃说,改革开放后,中国感觉像一个旧壳已经褪色,中国的城市像一朵朵盛开的鲜花,人们的外表呈现出新的面貌。
以下是一些采访:
新华网:你好,扎哈罗娃女士。我听说你会说中文。你能用中文对中国网民说几句话吗?
扎哈罗娃:我期待着中俄两国的合作与发展,期待着两国的友好关系,欢迎中国朋友来俄罗斯访问、旅游和度假。
人民网:你现在在工作中使用中文吗?你想让你的孩子学习汉语吗?
扎哈罗娃(用中文发言):我忘了一些中文。我可以用中文和我的朋友聊天,但是现在我几乎每天都用中文。我女儿现在7岁了,还在上小学,还没有开始学中文。如果她想学中文,我很兴奋,我会支持她。
人民网:我们知道你是中国通行证。你喜欢中国音乐吗?同时,你会向中国朋友推荐什么俄罗斯歌曲?
扎哈罗娃:中国朋友非常熟悉俄罗斯传统歌曲。事实上,许多俄罗斯现代音乐作品已经开始在中国组织演出。例如,俄罗斯女子流行音乐团体“银团”已经在中国获得了一定的知名度。应该组织更多的俄罗斯音乐会,我相信中国观众会喜欢的。
至于中国歌曲,我更喜欢中国的茶馆音乐,这是一种节奏缓慢而悠扬的传统音乐。我非常喜欢90年代的一首歌——《弯弯的月亮》。许多来自其他国家的歌手都唱过这首歌,这首歌的旋律可以在许多歌唱比赛中听到。我相信如果这首歌被译成俄语,它一定会在俄罗斯流行起来。
新华网:你在北京逗留期间给你留下了什么印象?
扎哈罗娃:是我的父母为我打开了了解中国的大门。我父亲是中国文化学者,在中国工作。我妈妈是艺术理论家。当我来到中国的时候,我很小,我的父母总是带我去参观博物馆和展览。妈妈收集了一批传统的中国玩具。我们与许多中国人交流,也与中国民间艺术家交流。我们经常去公园,例如,我们目睹了圆明园和颐和园的翻新。我喜欢和妈妈在北海散步,参观宋庆龄在后海的故居纪念馆。
我想感谢我的父母为我打开了了解中国的大门,这样我就可以和普通的中国人交流,了解中国的节日和庆典,欣赏中国的美丽风景,从艺术品中了解中国的魅力
我对中国的感情将是我一生难忘的经历。
新华网:明年将是中国改革开放40周年。你认为过去40年中国最大的变化是什么?你对中国未来的发展有什么看法?
扎哈罗娃:我对中国取得的发展成就感到高兴。对我来说,“改革开放”不仅是政治、经济或外交上的一个特殊术语,也是我童年的记忆和感受。
我第一次和父母一起来到中国是在20世纪80年代初。我清楚地记得当时中国的面貌。与现在相比,中国相对封闭。很难知道中国人在想什么,中国如何处理与世界的关系,等等。
20世纪90年代初,我和父母再次来到中国,中国有了新的面貌。中国感觉自己已经失去了一个古老的外壳,这个外壳长期以来阻碍着中国向世界展示自己的魅力。改革开放后,中国的城市就像一朵朵盛开的鲜花,中国人民有了新的面貌。穿着时尚的人们在微笑,许多人在积极学习外语和用外语交流...这些是我当时作为一名中学生对中国的印象。
“改革开放”对我来说不是空这个词,而是我亲眼看到的一个变化:我亲眼看到中国是如何历经艰辛,然后向世界开放,最后取得成就,走向复兴的。
1 1